Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита

ЦУКЕРМАН, Гил’ад, 2003 Языковые контакты и лексическое обогащение израильского иврита. Лондон, Нью-Йорк. Палгрэйв Макмиллан (Серия Палгрэйв по истории и изменениям языка, Редактор серии: Чарльз Джонс). Hardback, 304 pages, 216mm x 138mm, ISBN: 140391723X.

Заказать книгу у издателя по почте или через  интернет

Аннотация

Израильский иврит - живой, разговорный язык, "воссозданый" в XX векe. На общественные запросы нового государства, а также на усиливающийся процесс глобализации иврит отвечает стремительным развитием своего словаря, обогащаемого в результате разнообразных контактов с иными языками. В  подробном исследовании автор дает принципиальную классификацию неологизмов, их семантических полей, анализирует роли языков-источников и приводит социолингвистическую оценку тенденций обогащения языка, как у пуристов, так и у рядовых носителей. 

Анализ противоречий между речевым творчеством и сохранением четкой языковой идентичности выводит исследование за рамки только «израильского языка». Автор производит новаторское сравнение его с революционизированным турецким, китайским мандарином, японским, арабским, идишем, эстонским, суахили, а также гибридными (пиджин) и креольским языками.

В начале третьего тысячелетия в мире развиваются всемирные коммуникации, широко распространяются высокие технологии, появляются новые способы общения. Миграция слов не знает границ, и, возможно даже, что у будущих, менее "разнородных" поколений лексическая мобильность не будет столь высока, как сегодня. Изучение способов и динамики языковых контактов является поэтому сегодня более чем своевременным.

Содержание

Посвящения
Сокращения
Введение

1.    Новые перспективы лексического обогащения.
2.    Явление израильского иврита: многоисточниковая неологизация (МИН) как идеальная техника языкового обогащения.
3.    Присоединение языковых форм Семемы в противоположность внесениям лексем.
4.    МИН в различных терминологических областях.
5.    Социолингвистический анализ: отношение к МИН в "воссозданных языках".
6.    Языки-источники.
7.    Статистический анализ.
8.    Заключение и теоретические выводы.
Приложение: Транскрипция, транслитерация и перевод.
Ссылки
Индекс

Рецензии

"...Захватывающий и многогранный... гимн лингвистическому творчеству. Он особенно своевремен в современном историческом контексте быстрой глобализации и взаимного языкового влияния ".
- Проф. Джeймс Матисофф. Отделение лингвистики, Калифорнийского университета в Бeркли.

"Книга крайне впечатляет. Цукерман демонстрирует замечательное искусство в области европейской и еврейской лексикографии... Вместе со строгой аналитической структурой он рассказывает историю происхождения многих конкретных слов и выражений и четко определяет позиции по вопросам, имеющим огромное значение".
- Джефри Хит, лингвист, профессор Мичиганского университета.

"...Впервые обращается внимание на сильную зависимость ‘фонетико-семантического соответствия’ со словообразованием... что является важнейшим вкладом в изучение словообразования, как в израильском иврите, и в исследовании общих языковых превращений".
- Шмуэль Болоцкий, профессор ивритской филологии Массачусетского университета.

"...Книга заинтересует не только исследователей и студентов, занимающихся этой темой, но и специалистов в области иврита. Более того, неспециалисты, любители словесности найдут ее занимательной и интересной... Эта книга, являясь одновременно научной и оригинальной, представляет собой выдающийся вклад в науку этимологии".
- Джефри Льюис, профессор Колледжа Св. Антония, Оксфордского университета.

 
Др. Гил’ад Цукерман PhD (Оксфорд) - Научный сотрудник Колледжа Черчилля Кембриджского университета. Преподает на Факультете востоковедения и состоит при Департаменте лингвистики Кембриджского университета. Опубликованы труды по-английски, на израильском иврите, по-итальянски, по-немецки, на идише, по-испански и по-русски; занимался преподавательской работой в Сингапуре, США и Израиле. Работал в научно-исследовательских учреждениях Италии, Японии и Австралии. Спискок публикаций можно найти здесь
 

Dr Ghil`ad Zuckermann
gz@zuckermann.org
http://www.zuckermann.org/

Подробно о книге: английский  израильский иврит, китайский (мандарин), итальянский.