גלעד צוקרמן
| Libido, Eva, | ליבִּי דוֹאב, |
| esce da | האש עֵדה. |
| Nicolet, | אני קוֹלֵט |
| che tale dá: | קטע לידה |
| animelle, | אני מילא |
| animali, | אני מה לי? |
| pedali, | פֵּה דל לי, |
| regali. Matteotti | רגע לי מטֵה אותי. |
| pone gabinetto da Roma. | פּוֹנֵה גבִּי נֵטו דרומה; |
| Mó tira la carrozzella da galeotto | מותיר הלה כּר או צלע דג. גלה אותו! |
| Domani, Anna, vai a scuola! | דומני: ענווה היא אסכּולה, |
| Scemo villano maresciallo | שמובילה, נאמר, רֵשע. לא |
| stamani me lo diceva | סתם אני מלודי. שבע! |
| a colpo sicuro. | הכּל פה סיקור או |
| C'é marinaro a bordo, e allora? | שמא רינה רואה בוֹר דואֶה על אורה? |
| Alla nave, ballerina | אללא נע וְ-בּא לרינה, |
| (i tacchi belli armoniosi funesti) | איתה קיבל לי ארמון, יוסיפון. אֵסְתִי |
| lascia borsa nera, | לשה בוֹר שנֵא רע; |
| bozza locale, sambe, ossa... | בּוֹצהּ לא כַּלֵה סם בְעושה |
| Ero in culo alla | הרוֹאין - כּוּלוֹ "אללא". |
| balena! | בּלֵה נא! |
| Gabbia di matti! | גבִּי... עדִי... מתִי! |
| Miracolo: | מי רע קולו? |
| alti crani. | אל תקראני |
| Amor di miele | המורדים, מי אלה? |
| annulla pere. | ענוּ לַפֶּרֶא! |
| Amarti coll'anemone | אמרתי: קול, ענֵה! מונֵה |
| alpina e | על פי נאֵה. |
| col cuore a pezzi... Vattene, | קול קורע-פּה ציווה טנא |
| primipara primitiva | פְּרִי מִפּרה, פְּרִי מִטִּבעה: |
| da mozzarella, | דם אוצר אֵלה. |
| col cane! | קול קנֵא: |
| Sacchi, no! Ho capito | "סכִּינו או כּפִּיתו, |
| apologo reale d'oro. | אפּוֹ לא גוֹרֵע לדוֹרוֹ". |
| Calda attenzion | קל דעת, אֵין ציוֹן; |
| ha cambiato la reazion!!! | הקם - בִּיאתו לרֵע, ציון! |